Online dating for the dutch
In Egypt, it is called Englizy, meaning 'English-style'.
In Iraq, the expression is Maṣlawiya (), referring to the people of Damascus in Syria, who are supposedly stingy.
In Pakistan, going Dutch is sometimes referred to as the "American system".
This practice is more prevalent among the younger age group, friends, colleagues and some family members to request separate bills..
it goes back to the 17th century In several southern European countries, such as Italy, Spain, Portugal, Greece or Cyprus, it is rather uncommon for most locals to have separate bills, and is sometimes even regarded as rude, especially when in larger groups.
But in urban areas or places frequented by tourists this has changed over the last decades.
Another similar expression is sherke halabieh (meaning 'sharing the Aleppo way'), which bears a similar connotation.
Similarly, gender roles and age play a more important role than they would in Western societies.
In Mumbai, Delhi and other cities it is commonly called TTMM, for tu tera main mera, literally meaning 'you for yours and me for mine'.
It's also not unacceptable to pay for elders among the group if the invitation has been extended by some one younger (say a niece taking her aunts and uncles out for dinner).
In some parts of Italy (especially the south), the expression pagare alla romana can be translated as 'to pay like people of Rome' or 'to pay Roman-style' (in reference to modern, urban Rome, not ancient Rome).
It has a double and opposite meaning, depending on the tradition followed: the modern and more common meaning is to divide equally the total cost between all the diners; the other is the same as "going Dutch". In France, faire moitié-moitié (colloquially faire moit'-moit'), literally 'make half-[and]-half', which means each one pays an equal portion of the bill.
It is also called Dutch date, Dutch treat (the oldest form, a pejorative) and doing Dutch.